vs
QUICK ANSWER
"I don't believe it" is a phrase which is often translated as "no lo creo", and "I don't think so" is a phrase which is often translated as "creo que no". Learn more about the difference between "I don't believe it" and "I don't think so" below.
I don't believe it(
ay
dont
buh
-
liv
iht
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. no lo creo
I read an interesting article about evolution today. I don't believe it, but it was interesting.Leí un artículo interesante sobre la evolución hoy. No lo creo, pero fue interesante.
b. no me lo creo
Roy and Julia kissed! - I don't believe it!¡Roy y Julia se besaron! - ¡No me lo creo!
I don't think so(
ay
dont
thihngk
so
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (disbelief)
a. creo que no
Is my dog going to die from eating the chocolate? - I don't think so¿Va a morir mi perro de comer el chocolate? - Creo que no.
b. pienso que no
They say that Linda is as talented of a singer as Mariah Carey. I don't think so.Dicen que Linda es una cantante tan talentosa como Mariah Carey. Pienso que no.
c. me parece que no
Is our baseball team going to win the game? - I don't think so.¿Va a ganar el partido nuestro equipo de beisbol? - Me parece que no.
d. no lo creo
Does this pizza have meat on it? - I don't think so.¿Esta pizza tiene carne encima? - No lo creo.
e. no lo pienso
Phil told me that it's cheaper to rent an apartment in Paris than in New York, but I don't think so.Phil me dijo que es más barato alquiler un departamento en París que en Nueva York, pero no lo pienso.
2. (slang) (sarcastic rejection)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).